宋代:柳永《雨霖铃》译文和赏析

时间:2020-05-04 22:39来源:作者:点击:

导读:
扫描关注公众号

 雨霖铃·寒蝉凄切

宋代:柳永
 
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景 一作:美景) 

雨霖铃翻译:

  秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船夫已催促着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

  自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?!

最新文章
推荐文章

热门标签

宋代 柳永 雨霖铃

找诗文网-众里寻他千百度,这诗那文,就在找诗文网

Copyright © 2020-2020 找诗文网 版权所有 备案号:京ICP备16055707号

声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的内容侵犯了您的权利,请邮件3372575805@qq.com通知我们,我们会及时删除。